A História, de hoje, para além de
Marcante, é Caricata. E porquê!? Porque,
com ela vem uma aventura, no mínimo, inédita. Confusos!? Vou passar a explicar
(de forma resumida).
Já há
bastante tempo que sentia necessidade de ler um livro em espanhol. Conheço a
língua, sei falar mas, há coisas que já não me lembro bem, daí ter decidido ler
um livro do país de “nuestros hermanos”.
A obra intitulava-se “Uno Más Uno” e pertencia
a Jojo Moyes.
Li-a
recentemente e gostei bastante dela. As personagens eram interessantes e a
história encantadora! E agora, vocês perguntam: “Mas qual é a parte caricata desta história?” Calma, vou contar de
seguida!
No mês
passado “apeteceu-me” ler uma obra
que estava nas “novidades”. O feedback da história era bastante positivo e,
portanto, num piscar de olhos, comprei o livro. Intitulava-se “Um
Mais Um” e pertencia a Jojo Moyes. Sim, era a MESMA OBRA,
mas em línguas diferentes! Eu só me apercebi disso quando a comecei a ler,
pois, digamos, tive uma espécie de “déjà-vu”
com as personagens. Era normal, a história era igual! Sou mesmo croma, não
sou!? Quem compra obras iguais (mas em diferentes línguas) mas, não se
apercebe!? A Marta, claro!
Bem, mas independentemente da língua que escolham para ler a obra, a história é a mesma (obviamente!). Centra-se em Jess Thomas, uma mulher corajosa que faz de tudo para dar o melhor aos seus “filhos”, Tanzie (uma sobredotada a Matemática) e Nicky (um adolescente reservado que é vitima de bullying na escola.
O que é certo é que um desconhecido atraente (Ed Nicholls) entra nas suas vidas e irá
mudá-las para sempre… mas será para melhor ou pior!?
Um livro
bastante interessante, que cativa desde a primeira página!
Gostaram da História Caricata? E o
livro já conheciam?
Agora fui eu que tive um deja vu pois acho que ja me aconteceu algo semelhante, so nao me recordo o que foi ao certo hehe :)
ResponderEliminarE gostei mesmo muito da historia, tem um tema muito interessante e actual :)
Bjinhosss
https://matildeferreira.co.uk/
Também já te aconteceu? É realmente caricato! :P
EliminarObrigada pelo comentário, Matilde!
beijinhos
Gosto muito da escritora, por isso fiquei curiosa com esses livros :).
ResponderEliminarBeijinhos,
Cherry
Blog: Life of Cherry
Que são os mesmos ahah
EliminarObrigada pelo comentário, querida! :)
beijinhos
hmmm fiquei curiosa!
ResponderEliminarbeijinhos
| último post |
https://eyeelement.blogspot.pt/2018/01/o-cafe-da-me-sono.html
Vale a pena ler, Diana! :)
EliminarObrigada pelo comentário!
beijinhos
Ahahahah! Só tu!:D
ResponderEliminarEste ano quero ver se consigo ler mais!!! :)
Beijinho
http://sosweetgirlythings.blogspot.pt/
Acontece-me sempre cada coisa! :P
EliminarObrigada pelo comentário, querida!
beijinhos
Ahahaha que situação engraçada! Agora podes sempre oferecer a alguém ou doar a uma instituição :)
ResponderEliminarYellow Rain
É uma boa hipótese! :)
EliminarObrigada pela sugestão, Catarina!
Uma boa tradução de uma obra envolve sempre muito trabalho e é preciso adaptar certas expressões e perceber como funciona, mas há sempre qualquer coisa que se perde na tradução. As obras devem ser lidas na sua língua original sempre que possível, é a minha opinião. Mas aquilo que descreves é, sem dúvida, uma experiência caricata :P beijinhos!
ResponderEliminarhttp://www.missdeblogger.blogspot.pt
É mesmo! :P
EliminarObrigada pelo comentário!
beijinhos
Muito bom ahahahah
ResponderEliminarTenho curiosidade em relação a este livro!
r: Também acho que sim :)
Vale a pena ler, Andreia! :D
EliminarObrigada pelo comentário!
Obrigado :D
ResponderEliminarahahah, que pontaria :P
NEW WISHES POST | BEAUTY NEWS? OHN, CAN WE TRY RIGHT NOW?
Instagram ∫ Facebook Official Page ∫ Miguel Gouveia / Blog Pieces Of Me :D
Foi mesmo, Miguel! :)
EliminarObrigada pelo comentário!
Obrigada Inês! :)
ResponderEliminarObrigada pela partilha, Isa! :)
ResponderEliminarParabéns pelo blog...
ResponderEliminarhttp://robsondemorais.blogspot.com.br/2018/01/dicas-e-livros-para-sua-leitura.html?m=0
Obrigada Robson! :)
Eliminar